L’agence de DKZ a officiellement répondu aux informations sur l’affiliation des parents de Kyoungyoon à la secte JMS mises en lumière dans le récent documentaire “Au nom de Dieu : une sainte trahison”.
“In the Name of God: A Holy Betrayal” est une nouvelle série documentaire exposant quatre chefs de secte et leurs pratiques terrifiantes. L’un des cultes couverts dans la série est JMS Providence (également connu sous le nom de Christian Gospel Mission), fondé par le leader et violeur condamné Jung Myung Seok, qui est décrit comme ayant soigné et exploité sexuellement nombre de ses jeunes adeptes.
Dans le sillage de la popularité du documentaire, une liste d’adresses prétendument affiliées au culte JMS a commencé à se répandre en ligne, et une en particulier a attiré l’attention pour être l’adresse d’un café tenu par les parents de Kyoungyoon.
Le soir du 7 mars, Dongyo Entertainment a publié la déclaration suivante en réponse aux informations :
Tout d’abord, nous voudrions présenter nos excuses à tous ceux qui ont dû se sentir mal à l’aise à cause du contenu publié sur une communauté en ligne aujourd’hui.
En ce qui concerne l’entreprise dirigée par la famille de Kyoungyoon, membre de DKZ, qui fait actuellement l’objet de discussions en ligne et sur les réseaux sociaux, après avoir vérifié auprès de Kyoungyoon et de sa famille, il s’avère qu’avant de recevoir des informations de nombreuses personnes et de voir le contenu du [docuseries]il croyait que l’organisation en question était simplement une église ordinaire que ses parents fréquentaient, et il n’avait jamais rencontré ou été au courant des informations contenues dans le [docuseries].
Dès que Kyoungyoon a appris la vérité aujourd’hui, il a personnellement vérifié le contenu du [docuseries] et n’a pas pu contenir son horreur. L’entreprise qui était dirigée par sa famille a immédiatement cessé ses activités, et après avoir vérifié tous les aspects concernant l’organisation en question, ils ont également quitté l’église en même temps. Nous vous informons également sans équivoque qu’ils n’auront aucune association avec [the organization] avancer.
En tant que personne dont le travail consiste à recevoir beaucoup d’amour, [Kyoungyoon] s’excuse profondément de ne pas avoir été en mesure d’examiner correctement les questions qui le concernaient. Bien que l’ignorance ne soit pas une excuse, il n’a jamais eu le moindre désir d’agir dans l’intérêt de l’organisation en question ou de défendre ses crimes, nous vous demandons donc de vous abstenir de spéculations ou de mentions excessives.
Encore une fois, nous nous excusons auprès de tous ceux qui se sont sentis mal à l’aise à cause de cette affaire, et notre agence soutiendra également [Kyoungyoon] afin qu’il puisse devenir un artiste qui examine plus attentivement son environnement et toutes les questions qui lui sont liées.
Source (1)
Comment cet article vous fait-il sentir?